@今週の洋楽 オリビア・ニュートン・ジョン Olivia Newton-John フィジカル Physical シーナ・イーストン Sheena Easton テレフォン Telefone (Long Long Distance Love Affair)

今週の洋楽 ぶろっこり

音楽大好きの ぶろっこり が、気ままに気になる気分のミュージックをお送りする @今週の洋楽 。

今回は、オリビア・ニュートン・ジョン Olivia Newton-John 「フィジカル Physical 」とシーナ・イーストン Sheena Easton 「テレフォン Telefone (Long Long Distance Love Affair)」 をピックアップ。

えっ、なぜこの2曲をピック・アップ?と思われた方も多いでしょう。でもね、ぶろっこり この2曲がとても似てる気がして、混同してしまうんですよね。似てると思うのは、ぶろっこりだけでしょうか。

先日、全世界で1,000万枚を突破した大ヒット・アルバム「フィジカル Physical 」の40周年記念盤が発売されました。レア音源と初DVD化のミュージック・ビデオ「Physical」とライヴ「Olivia In Concert」収録の特別企画版です。

記念盤が発売されるくらい「フィジカル Physical 」1981年は、全米シングル・チャートで10週連続1位のメガヒット。80年代全期間を通しても、全米ナンバーワンのヒットソングといわれています。この曲とMVが目と耳にこびりついているというくらい売れましたね。でも、ほとんどの方は、清楚なイメージだったオリビア・ニュートン・ジョンのイメージ・チェンジに驚いたのではないでしょうか。

Olivia Newton-John フィジカル Physical

「フィジカル」は、最初ティナ・ターナーに提供されましたが、彼女は辞退。オリビアのマネージャーが本人に強力にプッシュ。結果的に、この曲はオリビアの歌手人生の中で代表作といわれることになります。マネージャーえらい。

 

Physical Olivia Newton-John 1981

I’m saying all the things that I know you’ll like
Making good conversation
I gotta handle you just right
You know what I mean
I took you to an intimate restaurant
Then to a suggestive movie
There’s nothing left to talk about
Unless it’s horizontally

Let’s get physical, physical
I wanna get physical
Let’s get into physical
Let me hear your body talk, your body talk
Let me hear your body talk

I’ve been patient, I’ve been good
Tried to keep my hands on the table
It’s gettin’ hard this holdin’ back
If you know what I mean

I’m sure you’ll understand my point of view
We know each other mentally
You gotta know that you’re bringin’ out
The animal in me

Let’s get physical, physical
I wanna get physical
Let’s get into physical
Let me hear your body talk, your body talk
Let me hear your body talk

Let’s get physical, physical
I wanna get physical
Let’s get into physical
Let me hear your body talk, your body talk
Let me hear your body talk

Let’s get physical, physical
I wanna get physical
Let’s get into physical
Let me hear your body talk, your body talk
Let me hear your body talk

Let’s get animal, animal
I wanna get animal
Let’s get into animal
Let me hear your body talk
Let me hear your body talk

(Steve Kipner/Terry Shaddick)

上の『フィジカル』のMVを見ているとエクササイズの歌かと思いますが、歌詞は違う意味で解釈できますね。例えば、get physical には、健康診断を受けるという意味もありますが、性的関係を結ぶということを表しているんでしょう。intimate=くつろげる、suggestive=示唆に富む、horizontal=水平・横になる なども、性的な意味で使われることもあるのですから、body talk は、身体で会話することつまり肉体関係を結ぶことを言っているんですね。

いつもの ぶろっこり訳です。

何でも言ってあげるわ
あなたの好きな言葉を
楽しく会話をしましょう
あなたをちゃんと扱ってあげるね
どういう意味かわかるでしょ?

くつろげるレストランに連れ行って
その次は 思わせぶりな映画ね
もう何も話すことは 無くなったけど
横になること以外はね

さあ体を使って 肉体を
もっと体を使いたいわ 健康的にね
あなたと体で会話したい 体の声を
あなたの体の声を聴かせてよ

さあ体を使って 肉体を
もっと体を使いたいわ 健康的にね
あなたと体で会話したい 体の声を
あなたの体の声を聴かせてよ

ずっと我慢してた いい子にしたわ
手はテーブルの上に置いて お行儀よく
でも もう堪えられなくなってきたの
わかっているでしょ

何のことか あなたならわかるはずよ
二人は精神的に わかりあえているの
もうわかってる あなたは
私の動物的本能を引き出している

さあ体を使って 肉体を
もっと体を使いたいわ 健康的にね
あなたと体で会話したい 体の声を
あなたの体の声を聴かせてよ

さあ体を使って 肉体を
もっと体を使いたいわ 健康的にね
あなたと体で会話したい 体の声を
あなたの体の声を聴かせてよ

さあ 動物になるの 動物に
野生に戻って 動物に 動物になるの
あなたと体で話すの
あなたの体の声を聞かせてよ

 

1980年代初めでは、いくらアメリカでも女性がリードして肉体関係を求めるはタブー。しかし、この曲『フィジカル』を女性が支持したからこそヒットし、そういった潮流を作っていったのかもしれません。だから、歌詞が刺激的すぎるということで、一部の地域ではこの曲は放送禁止にされました。当時の日本ではそんなことも知らずに普通に聞いていましたけどね。

さて、もう1曲。

シーナ・イーストン Sheena Eastonの「テレフォン Telefone (Long Long Distance Love Affair)」は、 1983年の作品。ビルボード Hot100で、最高9位のスマッシュ・ヒット。アルバム「Best Kept Secret」に収録されています。

Telefone (Long Distance Love Affair) Sheena Easton 1983

I’ve been away from you for far too long
Too much chances make my heart go frantic
I wanna tell you what’s been goin’ on
Operator give me Trans Atlantic
I sit alone as the night goes by
Stare at the phone and wait for your reply

Long, long distance love affair, ooh-oh
I can’t find you anywhere, ooh-oh
I call you on the telefone
But you’re never home
I gotta get a message to you
I wanna tell you
What I’m going through, ooh-oh

What in the world’s comin’ over you
How come you’re acting like a total stranger
I try to reach you but I can’t get through
I got this feeling that my heart’s in danger
I got your letter it was perfectly clear
Havin’ a ball, and wishin’ you are here

Long, long distance love affair, ooh-oh
I can’t find you anywhere, ooh-oh
I call you on the telefone
But you’re never home
I gotta get a message to you
I wanna tell you
What I’m going through, ooh-oh

Premonition is a funny thing
A familiar kind of pain and easy
Like knowin’ when the phone is gonna ring
Too many times and it’ll drive you crazy
I hear your echo in the longer hall
Call out your name
But no-one’s there at all

Long, long distance love affair, ooh-oh
I can’t find you anywhere, ooh-oh
I call you on the telefone
But you’re never home

Long, long distance love affair, ooh-oh
I can’t find you anywhere, ooh-oh
I call you on the telefone
But you’re never home..

writers:
Greg Mathieson, Trevor Veitch

 

テレフォン 対訳 Kuni Takeuchi

ずいぶんあなたと離れていたわね
ずっと会わないと
変になりそう
話したいことがいっぱいあるの
交換手さん、繋いでちょうだい
じっとうずくまって夜をやり過ごすだけ
電話を見つめては待っているのよ

*長距離電話の声じゃ、ああ
あなたの姿はどこにも見つからないわ、ああ
あなたに電話しても

家にいたためしはないわ
伝えたいことがあるよ
これからのわかったこと、
ああ

*くりかえし

一体あなたはどうしているの
まるで他人のように梨のつぶて
捕まえたいのにちっとも捕まらない
このままじゃ私、危ないわ
手紙が来たかと思えば素っ気な言ったらないわ
パーティーに君がいなくて残念だって?

*くりかえし

欠かせない用って変じゃない
聞き慣れない曖昧な言葉
まるでいつ電話が鳴るかを
知っているみたい
毎度毎度じゃおかしくもなるわ
廊下にあなたの声が響いている
名前を呼んでも誰も出やしない

*くりかえし

 

いかがですか。ぶろっこりが間違えるのも分かってもらえるんじゃないかと思います。

 

最後までご視聴いただきありがとうございました。

それでは、また。#234

 

 

コメント