@今週の洋楽 堕ちた天使 Centerfold J・ガイルズ・バンド The J. Geils Band

今週の洋楽 ぶろっこり

音楽大好きの ぶろっこり が、気ままに気になる気分のミュージックをお送りする @今週の洋楽 。

今回は、堕ちた天使 Centerfold J・ガイルズ・バンド The J. Geils Band をピックアップ。

ヒットしていた頃は、イントロのリフと楽しげなリズムがお気に入りで聞いていたんですが、今回歌詞を訳してみてビックリ。いや、こんな内容の歌詞だったんですね。

タイトルの Centerfold は、雑誌の見開きや折り込のヌード写真を指す言葉。高校時代の憧れの女性が男性誌の見開きピンナップページに載っていることにショックを受けたって、これ実話なんでしょうか。そういえば、ぶろっこり の知り合いも、部屋に飾っていた有名なヌードのピンナップを指して、この子は高校時代の同級生なんだと話していました。おとなしい子だったのに、って。そりゃあ、ショックだわね。でも、モデルやアイドルにも当然同級生は何十人もいるわけだから、ありふれたことなのかもしれません。

この曲、1981年に発表されたアルバム「フリーズ・フレイム」からの最初のシングルカットであり、翌年のビルボードホット100のナンバーワンを6週にわたって獲得する大ヒット。アルバムも全米1位で、グラミー賞 最優秀ロック・パフォーマンス賞などにもノミネートされました。

また、初期のMTVでも、ヘビーローテーションでした。このMVも印象的でしたね・

 

Centerfold The J. Geils Band 1981

Does she walk? Does she talk?
Does she come complete?
My homeroom, homeroom angel
Always pulled me from my seat
She was pure like snowflakes
No one could ever stain
The memory of my angel
Could never cause me pain
Years go by I’m lookin’ through a girly magazine
And there’s my homeroom angel on the pages in-between
My blood runs cold
My memory has just been sold
My angel is the centerfold
Angel is the centerfold
My blood runs cold
My memory has just been sold
Angel is the centerfold
Slipped me notes under the desk
While I was thinkin’ about her dress
I was shy I turned away
Before she caught my eye
I was shakin’ in my shoes
Whenever she flashed those baby-blues
Something had a hold on me
When angel passed close by
Those soft and fuzzy sweaters
Too magical to touch
To see her in that negligee
Is really just too much
My blood runs cold
Yeah, my memory has just been sold
My angel is the centerfold
Angel is the centerfold
My blood runs cold
My memory has just been sold
(Oh yeah)
Angel is the centerfold
Na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
It’s okay I understand
This ain’t no never-neverland
I hope that when this issue’s gone
I’ll see you when your clothes are on
Take your car, yes we will
We’ll take your car and drive it
We’ll take it to a motel room
And take ‘em off in private
A part of me has just been ripped
The pages from my mind are stripped
Oh no, I can’t deny it
Oh yeah, I guess I gotta buy it
My blood runs cold
My memory has just been sold
My angel is the centerfold
Angel is the centerfold
My blood runs cold
My memory has just been sold
My Angel in the centerfold
Na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
(Alright, alright)
(One, two, three, four)
Na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
My blood runs cold
My memory has just been sold
My angel is the centerfold
Angel is the centerfold
My blood runs cold (oh yeah)
My memory has just been sold
Angel is the centerfold
Angel is the centerfold
Na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na, na-na-na-na

提供元: LyricFind
ソングライター: Seth Justman
堕ちた天使 歌詞 © Kobalt Music Publishing Ltd.

堕ちた天使 対訳:Kuni Takeuchi

歩くんだろうか 喋るんだろうか
彼女は完璧なんだろうか
ホームルームの天使は
いつも俺を席から引っ張ってきた
彼女は誰も汚すことのできない
雪のように清らかだった
あのエンジェルは
俺に甘い思い出を残してくれた
年月は過ぎ、今俺はヌード雑誌を見ている
そして真ん中のページにあの天使を見つけたんだ

俺は血が凍っちまった
思い出は音を立てて崩れ落ちた
俺の天使が折り込みページに写ってる
俺の天使がポーズをとっている
俺の血は凍りついた
思い出は完全に裏切られた
俺の天使がヌードになってるなんて

俺がその服の下を想像しているときに
彼女は机の下から手紙を渡した
恥ずかしがりの俺はそれを突き返した
彼女に見つめられる前に
彼女がベイビー・ブルーの瞳をぱちくりするたびに
俺の足は震えていた
彼女がそばを通り過ぎると
俺は完全にいかれちまったもんだ
あのふわふわの羽毛のセーターは
不思議な手触りだったのに
ネグリジェ姿の彼女を見るなんて
あまりにも刺激が強すぎる

オーケー、わかった
この世に夢の国なんてないんだ
雑誌が次の号に変わったら
服を着た君と会いたいもんだ
君の車で、ああそうさ
君の車に乗ってドライブに行こう
二人でモーテルに行って
今度は二人だけで脱ごう
俺は心の一部を引き裂かれちまった
思い出のページは破られてしまった
でも、どうしても我慢できない
ああそうさ、やっぱりあの雑誌を買おう!

最後の「やっぱり、この雑誌を買おう」というオチも面白い。

 

最後までご視聴いただきありがとうございました。

それでは、また。#239

 

 

コメント