@今週の洋楽 風のシルエット What You Won’t Do for Love ボビー・コールドウェル Bobby Caldwell 追悼

今週の洋楽 ぶろっこり

音楽大好きの ぶろっこり が、気ままに気になる気分のミュージックをお送りする @今週の洋楽 。

「ブルー・アイド・ソウルのレジェンド、ボビー・コールドウェル Bobby Caldwell が71歳で逝去」のニュースが。このままでは追悼記事ばかりで埋まってしまいそうですが、何十年も音楽を聴き続けているとしょうがないことかもしれません。

ということで今回は、「風のシルエット What You Won’t Do for Love 」ボビー・コールドウェル Bobby Caldwell をピックアップ。

ぶろっこりもいい年なので、AORを聞くことも多いのですが、コンピなどには必ずボビー・コールドウェル Bobby Caldwell の作品が取り上げられていますね。アメリカ本国ではR&B色が濃いシンガーとして知られていますが、日本ではミスターAORと呼ばれるくらい洗練されたAORの印象が強いですね。代表曲は1978年の「風のシルエット What You Won’t Do for Love」。ボズ・スキャッグスに提供した「ハート・オブ・マイン Heart of Mine」、ピーター・セテラに提供した「ネクスト・タイム Next Time I Fall」「ステイ・ウィズ・ミー Stay with Me 」などもセルフ・カバーともに人気です。

マイアミのレーベルTKレコードから1978年にデビュー・アルバム「イヴニング・スキャンダル Bobby Caldwell 」をリリース。「What You Won’t Do For Love」がR&Bとポップの両チャートでTOP10入り。心地良いメロディーを洗練されたヴォーカルとホーンが奏でるこの曲はカヴァーやサンプリングされることが多い名曲です。

いつものぶろっこり訳を付けてみました。かなり意訳になってますが、あしからず。

What You Won’t Do for Love  Bobby Caldwell  1979

I guess you wonder where I’ve been どこに行ってたのって思っていただろうね
I searched to find a love within 自分の気持ちを確かめていたんだ
I came back to let you know そうして 伝えるため戻ってきた
Got a thing for you and I can’t let go やっと気づいたんだ 君を離したくないって

My friends wonder what is wrong with me 友だちは僕がおかしくなったと思うだろ
Well, I’m in a daze from your love, you see そう 君に夢中なのさ わかってるね
I came back to let you know だから 伝えるためもどってきた
Got a thing for you and I can’t let go 君だけなんだ もう離さないよ

Some people go around the world for love 世界中に愛を求めるひとがいる
And they may never find what they dream of でも夢みた愛には出会えないかもしれない

What you won’t do 君がやろうとしないことだって
I do for love 僕は愛するためにやるよ

You tried everything いろいろやってみても
but you don’t give up 君は諦めないけど
In my world only you 僕の世界は 君だけ
make me do for love 愛のために何かをするなんて
what I would not do これまでなかったのに

My friends wonder what is wrong with me どうかしてると友だちは言ってる
Well, I’m in a daze from your love, you see そう 君に夢中なのさ
I came back to let you know 伝えようともどってきたんだ
Got a thing for you and I can’t let go きみだけさ ほっとけないよ

I know I only want the best, it’s true 望んでいるのはただひとつ
I can’t believe the things 僕自身信じられないけど
I do for you 君のためならやるよ

What you won’t do, 君がやらなくたって
Do for love 僕はやる 愛のために

You’ve tried everything いろんなことをしても
but you won’t give up 君は肯かない
In my world, 僕の中で
only you make me do for love 愛するのは君だけなのに
what I would not do どんなことをしても

Make me do for love what I would not do 愛のためなら何でもするよ
Make me do for love what I would not do 愛のためなら何でもするよ
Make me do for love what I would not do 愛のためなら何でもするよ

Songwriters  BOBBY CALDWELL / ALFONS KETTNER
Lyrics c Sony/ATV Music Publishing LLC, THE MUSIC FORCE LLC

「風のシルエット」という邦題は(ボズ・スキャッグスの「シルク・ディグリーズ」を思わせる)アルバムのジャケットからきているのでしょう。白人のボビーが黒人向けのラジオ曲でオンエアしてもらうためにシルエットのジャケットを使ったというエピソードがあります。タイトルの What You Won’t Do For Love はどう言った意味なのかむずかしいですが、ここでは「これまでしなかったようなことも 君への愛のためならやる」という意味に解釈して訳しました。いかがでしょうか。

最後までご視聴いただきありがとうございました。

それでは、また。#330

コメント