@今週の洋楽 ドゥ・ゼイ・ノウ・イッツ・クリスマス? Do They Know It’s Christmas? バンド・エイド Band Aid 40周年シングル発売

今週の洋楽 ぶろっこり

音楽大好きの ぶろっこり が、気ままに気になる気分のミュージックをお送りする @今週の洋楽 。

2024年11月29日 (金) にバンド・エイド「ドゥ・ゼイ・ノウ・イッツ・クリスマス?」の40周年シングルが発売されたのにちなんで、今回は「ドゥ・ゼイ・ノウ・イッツ・クリスマス? Do They Know It’s Christmas? 」バンド・エイド Band Aid をピックアップ。

1984年のエチオピア飢餓救済のために、ボーイ・ジョージ(カルチャー・クラブ)、ジョージ・マイケル(ワム!)、スティング、ボノ(U2)などイギリスのスターによって結成されたグループ「バンド・エイド」がクリスマスソング「ドゥ・ゼイ・ノウ・イッツ・クリスマス? Do They Know It’s Christmas?」を発売。全世界で1000万枚以上を売り上げ、アフリカの飢餓救済のために1400万ドルの寄付を集めることに成功したと言われています。

その後も、1989年にバンド・エイドII、2004年にバンド・エイド20、2014年にバンド・エイド30とメンバーを変えてリメイクされながら歌い継がれ、40年目の今年も節目を記念して基金を募るチャリティーシングルがリリースされたわけです。

シングルに含まれている「オリジナル1984ヴァージョン」「2004ヴァージョン」「2014ヴァージョン」、そして1984・2004・2014のヴォーカルをミックスした新たなる「2024 アルティメット・ミックス」を聴き比べてみたいと思います。

Do They Know It’s Christmas?  Band Aid

バンド・エイド/ドゥ・ゼイ・ノウ・イッツ・クリスマス? (1984ヴァージョン)

Band Aid – Do They Know It’s Christmas? (1984 Official Video)

バンド・エイド 20/ドゥ・ゼイ・ノウ・イッツ・クリスマス? (2004ヴァージョン)

Band Aid 20 – Do They Know It’s Christmas? (Official Video) [4K]

バンド・エイド 30/ドゥ・ゼイ・ノウ・イッツ・クリスマス? (2014ヴァージョン)

Band Aid 30 – Do They Know It’s Christmas? (Official Video) [4K]

バンド・エイド/ドゥ・ゼイ・ノウ・イッツ・クリスマス? (2024アルティメット・ミックス)

Band Aid – Do They Know It’s Christmas? (2024 Ultimate Mix / Single Version)

Do They Know It’s Christmas?   Band Aid  1984

It’s Christmas time
There’s no need to be afraid
At Christmas time
We let in light and we banish shade

And in our world of plenty
We can spread a smile of joy
Throw your arms around the world
At Christmas time

But say a prayer
Pray for the other ones
At Christmas time
It’s hard but when you’re having fun
There’s a world outside your window
And it’s a world of dread and fear
Where the only water flowing
Is the bitter sting of tears
And the Christmas bells that ring there
Are the clanging chimes of doom

Well tonight thank God it’s them instead of you
And there won’t be snow in Africa
This Christmas time
The greatest gift they’ll get this year is life
Where nothing ever grows
No rain nor rivers flow
Do they know it’s Christmas time at all?

Here’s to you, raise a glass for everyone
Here’s to them, underneath that burning sun
Do they know it’s Christmas time at all?

Feed the world
Feed the world
Feed the world
Let them know it’s Christmas time again
Feed the world
Let them know it’s Christmas time again

Written by Midge Ure & Bob Geldof

いつものぶろっこり訳です。

クリスマスがやって来た
心配事はなにもない
クリスマスには
光が闇を追い払うから

そして この満たされた世界で
僕らは喜び 笑顔を振りまく
両手で世界を抱きしめよう
クリスマスがやって来る

だけど 祈りを捧げよう
他の誰かのために
たとえクリスマスでも
それはむずかしいけれど 君が楽しんでいる時も
窓の外には別の世界がある
不安で恐ろしい世界

そこに流れる水といえば
苦痛に満ちた涙だけ
そこに鳴るクリスマスベルは
破滅を告げる鐘の音
今夜 神に感謝しよう
それが君ではなく彼らだということに

クリスマスの季節でも 雪も降らないアフリカ
今年一番の贈り物は まだ生きていること
何も育たない 雨も降らず 川は干上がる土地で
彼らは 今がクリスマスだと知っているのだろうか?

乾杯しよう 君とみんなのために
乾杯しよう 灼熱の太陽の下の彼らのため
彼らは 今がクリスマスだと知っているのだろうか?

世界に食べものを
食料を送ろう
幸せを届けよう
またクリスマスがやって来たことを 知らせよう

いかがですか。なかなかストレートで厳しい内容の歌詞なので、いろいろと批判する声も上がりましたが、作詞の思いが伝わった結果大ヒットになり歌い継がれているのではないかと思います。

最後までご視聴いただきありがとうございました。

それでは、また。#419

コメント