@今週の洋楽 リンジー・ディ・ポール Lynsey De Paul シュガー・ミー Sugar Me 恋のウー・アイ・ドゥ Ooh I Do

今週の洋楽 ぶろっこり

音楽大好きの ぶろっこり が、気ままに気になる気分のミュージックをお送りする @今週の洋楽 。

亡くなってから10年近くなりますかね。彼女の誕生日(6月11日)も近いということで今回は、リンジー・ディ・ポール Lynsey De Paul 「シュガー・ミー Sugar Me 」をピックアップ。

リンジー・ディ・ポール「シュガー・ミー」1972年

デビューシングル「シュガー・ミー Sugar me 」1972年 は、全英5位のヒット。美大卒のデザイナー、セクシーな美人で、ウィスパー・ボイス、しかもソングライティングや演奏もこなす。リンジーは英国と日本で特に人気が高く、当時ヒットを連発してました。

日本版のシングルには、トム・ジョーンズ、エンゲルベルト・フンパーディンク、ギルバート・オサリバンの次は彼女とのコピーが書かれています。ゴードン・ミルズのプロデュースですね。

Suger Me  Lynsey De Paul  1972

One for you and one for me
But one and one and one
Pardon me – comes to three
Looking sweet and all the while
Hid behind the smile was saccharine
I’m a go-between

Save me, save me
Baby, baby, sugar me
Gotta get my candy free
Sugar me by day
Sugar me my baby, baby, sugar me
Gotta get my candy free
Sugar me by day
Sugar me by night

Sugar, sugar, sugar, sugar
Sugar, sugar, sugar

Count me in from one to two
But nothing more or less will do
Just me and you
Honey sweet and harmony
Will melt away the bitter memory
It’s gotta be

Save me, save me
Baby, baby, sugar me
Gotta get my candy free
Sugar me by day
Sugar me my baby, baby, sugar me
Gotta get my candy free
Sugar me by day
Sugar me by night

Sugar me, sugar me
Sugar me, sugar me

Save me, save me
Baby, baby, sugar me
I gotta get my candy free
Sugar me by day
Sugar me my baby, baby, sugar me

ちょうど食品添加物が問題になっていた頃の歌なので、人工甘味料のサッカリンが歌詞に出てきます。笑顔で二人の間を取り持っている「私」は、人工甘味料=偽りの甘さ、本当は私もあなたが好きなのだから「私に本当の砂糖の甘さをください」という意味で Sugar me と歌っているようです。

いつものぶろっこり訳です。

ひとつはあなた ひとつは私
でも1人と1人 もうひとり ごめんなさい 3つになったの
甘い顔をして
微笑みの陰に隠れていたのは サッカリン偽りの甘さ
私はふたりの取り持ち役なのに

助けて、助けて
ベイビー ベイビー 私を甘くして
私のキャンディをサッカリン抜きに
一日中 私を砂糖漬けにして
私を甘くして マイ・ベイビー、甘くしてね
サッカリンじゃないキャンディ
一日中 私を砂糖漬けにして
一晩中 私をとろけさせて

シュガー、シュガー、シュガー、シュガー
シュガー、シュガー、シュガー
私も入れてね ひとつからふたつに
多くても少なくてもダメ
私とあなただけ
蜂蜜の甘さとハーモニーで
苦い思い出を溶かして甘くしてね

助けて、助けて
ベイビー ベイビー 私を甘くして
私のキャンディをサッカリン抜きに
一日中 私を砂糖漬けにして
私を甘くして マイ・ベイビー、甘くしてね
サッカリンじゃないキャンディ
一日中 私を砂糖漬けにして
一晩中 私をとろけさせて

シュガー・ミー シュガー・ミー
シュガー・ミー シュガー・ミー

助けて、助けて
ベイビー ベイビー 私を甘くして
私のキャンディをサッカリン抜きに
一日中 私を砂糖漬けにして
私を甘くして マイ・ベイビー、甘くしてね

ファーストアルバム「Surprise」は翌年リリース。

さて、日本で1番ヒットしたのは「恋のウー・アイ・ドゥ」1974年 です。

「恋のウー・アイ・ドゥ Ooh I Do 」リンジー・ディ・ポール

Ooh I Do Lynsey De Paul 1974

It’s so hard to be a teenager in love,,,

The high school dance began at eight
but mum and dad said don’t be late
They never ever seem to understand
I’m not the little girl they think I am
…they think I am

Ooh, Ooh I Do
Oh yes I do
love you
Ooh, ooh I do
Oh yes I do
wo wo wo no no no no no no

I know for you it’s just the same
and if we’re young we’re not to blame
they don’t believe in teenage love affairs
They’ll never know how much we really care
…we really care

Ooh, Ooh I Do
Oh yes I do
love you
Ooh, ooh I do
Oh yes I do
wo wo wo no no no no no no

ELOのJetレーベルに在籍していたので、サウンドは ロイ・ウッド Roy Wood の影響が大。懐かしさたっぷりの60年代サウンドはフィル・スペクター Phil Spector へのオマージュ。ぶろっこり世代にははまります。

最後までご視聴いただきありがとうございました。

それでは、また。#393

コメント