音楽大好きの ぶろっこり が、気ままに気になる気分のミュージックをお送りする @今週の洋楽 。
そろそろ梅雨の季節ということで、今回は、ウォーカー・ブラザーズ The Walker Brothers 「太陽はもう輝かない The Sun Ain’t Gonna Shine Anymore」(1966年)「ウォーキン・イン・ザ・レイン Walkin’ In The Rain 」(1967年)をピックアップ。どちらも、ウォーカー・ブラザーズの代表曲で、ぶろっこりも好きな曲です。
「太陽はもう輝かない The Sun Ain’t Gonna Shine Anymore」は、イギリスで活動を始めたウォーカー・ブラザーズ初の全英1位・全米13位のヒット曲。日本でも人気でビートルズに次いで、1967年2月に初来日しました。

オリジナルは、65年に発表されたフランキー・ヴァリのソロ・デビュー曲「The Sun Ain’t Gonna Shine Anymore」のカヴァー。しかし、オリジナルはヒットせず、ウォーカー・ブラザーズの方で知られるようになりました。タンバリンとスコット・ウォーカーの声が印象的で、スペクターのウォール・オブ・サウンドがいい雰囲気出しています。
The Sun Ain’t Gonna Shine Anymore The Walker Brothers 1966
Loneliness is a cloak you wear
A deep shade of blue is always thereThe sun ain’t gonna shine anymore
The moon ain’t gonna rise in the sky
Tears are always clouding your eyes
When you’re without love, babyEmptiness is the place you’re in
Got nothing to lose, but no more to winThe sun ain’t gonna shine anymore
The moon ain’t gonna rise in the sky
Tears are always clouding your eyes
When you’re without loveLonely, without you baby
Girl I need you
I can’t go onThe sun ain’t gonna shine anymore
The moon ain’t gonna rise in the sky
Tears are always clouding your eyes
The sun ain’t gonna shine anymore
When you’re without love, babyBob Crewe/Bob Gaudio
いつものぶろっこり訳です。
孤独はあなたをマントように包む
深い青い影がいつもそこにある
太陽はもう輝かない
月はもう昇らない
涙はいつも君の目を曇らせる
愛がなければ
虚しさがあなたのいる場所
失うものは何もない けれど勝つこともない
太陽はもう輝かない
月はもう昇らない
涙がいつも君の目を曇らせる
愛がなければ
君がいない孤独
君が必要なんだ
もうこれ以上進めない
太陽はもう輝かない
月はもう昇らない
涙がいつも瞳を曇らせる
太陽はもう輝かない
愛がなければ
オリジナルのフランキー・ヴァリ Frankie Valli
ブルース・スプリングスティーン Bruce Springsteen のカヴァー。
「ウォーキン・イン・ザ・レイン Walkin’ In The Rain 」(1967年)
こちらの曲は、オリジナルの「ザ・ロネッツ」の回で、ピックアップしていますが、一緒に聴いてもらいましょう。バリー・マンとシンシア・ワイルの作品。ロネッツ The Ronettes のヴァージョンは、フィル・スペクターのプロデュースで全米23位のヒットですが、ウォーカー・ブラザーズのヴァージョンもいい。


Walking In The Rain The Ronettes 1964
I want him, and I need him,
And someday someway woo I’ll meet him
He’ll be kind of shy, and real good lookin’ too
And I’ll be certain he’s my guy by the things he’ll like to doLike walking in the rain (like walking in the rain)
And wishing on the stars (and wishing on the stars) up above
And being so in loveWhen he’s near me, I’ll kiss him,
And when he leaves me woo I’ll miss him
Though sometimes we’ll fight, I won’t really care
And I’ll know it’s gonna be alright ‘cause we’ve got so much we shareLike walking in the rain (like walking in the rain)
And wishing on the stars (and wishing on the stars) up above
And being so in love(Johnny) no no he’ll never do
(Bobby) no it isn’t him too
They would never no they’d never never ever ever love
Walking in the rain (like walking in the rain)
And wishing on the stars (and wishing on the stars) up above
And being so in loveOh oh oh where can he be oh oh
オリジナルのロネッツ The Ronettes で和訳もどうぞ。
少しでも、雨を楽しんでいただけたでしょうか。
最後までご視聴いただきありがとうございました。
それでは、また。#395
コメント