@今週の洋楽 メッセンジャーズ The Messengers 気になる女の子 That’s The Way A Woman Is

今週の洋楽 ぶろっこり

音楽大好きの ぶろっこり が、気ままに気になる気分のミュージックをお送りする @今週の洋楽 。

今回は、ただいまハスラーのCMで使われている、メッセンジャーズ The Messengersの「気になる女の子 That’s The Way A Woman Is」(1971年)をピックアップ。

じつは、CMでこの曲が流れるたび、えーっとこの曲なんだっけ。歌詞も歌えるのに邦題や歌手名がでてこない。モヤモヤしてました。Siri に聞いても知らないって言われるし(^_^)。でも、さっき気になる女の子って、ポンと浮かんできました。ということで、忘れないうちに書いときます。

メッセンジャーズってこの曲しか知らないし、いわゆる一発屋 One Hit Wonder と言っていいのでは。しかも、ヒットしたのは本国アメリカよりも日本だけというから、ファンの方ごめんなさいって感じです。 でも、それだけにイントロの「あああん・・・」は、強烈。このシングルのジャケットも覚えてます。確か、何回もCMに使われています。

 

That’s The Way A Woman Is The Messengers 1971

Uh huh uh huh huh huh huh huh huh …
Uh huh uh huh huh huh huh huh huh …
So you want, you want, you want to be mine
I can see it in your eyes
You giving me the sign
So you want, you want, you want to be mine
You can talk to the preacher
Girl, and that’ll be fine
–Chorus–
Uh huh uh huh…
That’s the way a wamon is
Uh huh uh huh…
That’s the way it is
Uh huh…
That’s the way a wamon is
Uh huh…
That’s the way it is
———-
So you want, you want, you want to do that
Sleep in the leaves and roll in the grass
So you want, you want, you want to do that
We can stop in the medow once we’re half the way back
–Chorus–

So you want, you want, you want to be free now
Running like a winner, girl, doing what you please
So you want, you want, you want to be free
Turn yourself around; you will be released
Uh huh uh huh huh huh huh huh huh …
Uh huh uh huh huh huh huh huh huh …
So you want, you want, you want to step out
Well, I believe I understand waht you’re talking about
‘Cause you got, you got, you got to be his
Didn’t I say that’s the way woman is
That’s the way a wamon is
Uh huh…
That’s the way it is
Uh huh…
That’s the way a wamon is
Uh huh…
That’s the way it is

提供元: Musixmatch ソングライター: M. Morgan / J. Hoier

いつものぶろっこり訳です。


そうか きみは 僕の彼女になりたいんだね
思わせぶりな 瞳を見ればわかる
そう きみは 僕の恋人になりたいんだね
相談しなよ 牧師さんに それがいい

女の子ってそういうもの
女の子だからね

女の子ってそうさ
それが 女の子
そう きみは そうしたいんだね
落ち葉の上で眠ったり 芝生の上を転げたり
そう きみは やってみたいんだね
草原の帰り道で ちょっと立ち止まったり
女の子ってそういうもの
女の子だからね

女の子ってそうさ
それが 女の子
そう きみは今 自由になりたいんだ
ウイニングランをするように 好きなことを
そう きみは 自由がほしいんだね
振り返れば きみは解放されるんだ
そうか きみは 一歩踏み出したいんだ
きみがいいたいこと わかったよ
きみは 彼のほうがいいんだって
言っただろ 女の子ってそんなものだって
女の子ってそういうもの
女の子だからね

女の子ってそうさ
それが 女の子
って、訳してみると、今ならアウトの歌詞では。

ところで、同年代の人は、こちらも思い出しますよね。南沙織もアルバムでカヴァーしていますが、フィンガー5のヴァージョン。日本語でも歌ってますが、英語ヴァージョンでどぞ。

 

で、今気づいたのがB面カップリング。ボックス・トップス The Box Tops の「あの子のレター The Letter」 をカヴァーしていたんですね。知らなかった。

こちらは、オリジナルの方がいいなぁ。当時16才ながら、アレックス・チルトンのハスキーで渋いボーカル。

それとも、ジョー・コッカー Joe Cocker のカヴァー。こちらも、吠えてます。

どちらも、時代を感じさせますね。こんなボーカル・スタイル、今はなかなかいませんよ。

The Letter The Box Tops 1967

Gimme a ticket for an aeroplane
Ain’t got time to take a fast train
Lonely days are gone, I’m a-goin’ home
My baby, just a wrote me a letter

I don’t care how much money I gotta spend
Got to get back to my baby again
Lonely days are gone, I’m a-goin’ home
My baby, just-a wrote me a letter

Well, she wrote me a letter
Said she couldn’t live without me no more
Listen mister, can’t you see I got to get back
To my baby once-a more
Anyway, yeah

Gimme a ticket for an aeroplane
Ain’t got time to take a fast train
Lonely days are gone, I’m a-goin’ home
My baby, just-a wrote me a letter

Well, she wrote me a letter
Said she couldn’t live without me no more
Listen mister, can’t you see I got to get back
To my baby once-a more
Anyway, yeah

Gimme a ticket for an aeroplane
Ain’t got time to take a fast train
Lonely days are gone, I’m a-goin’ home
My baby, just-a wrote me a letter, my baby just-a wrote me a letter

提供元: LyricFind
ソングライター: Wayne Carson Thompson
ザ・レター 歌詞 © Concord Music Publishing LLC

 

最後までご視聴いただきありがとうございました。

それでは、また。#160

 

 

コメント