@今週の洋楽 イン・ザ・サマータイム In The Summertime マンゴ・ジェリー Mungo Jerry スキッフルってご存じですか?

今週の洋楽 ぶろっこり

音楽大好きの ぶろっこり が、気ままに気になる気分のミュージックをお送りする @今週の洋楽 。

今回は、マンゴ・ジェリーMungo Jerry イン・ザ・サマータイム In The Summertime をピックアップ。

 

 

「イン・ザ・サマータイム」は1970年に全英1位、全米3位の他26の国で1位になったという世界的な大ヒット曲です。耳に残る単純なリズムとメロディ。イヤー・ワームがうじゃうじゃ。でも、ぶろっこりこの曲しかしりません。いわゆる一発屋的なグループなのかな。

演奏のスタイルが変わっていますよね。これは、マンゴ・ジェリーのメンバーがスキッフルが好きなので、こんなスタイルでやってみたということです。スキッフルというアメリカの音楽で、洗濯板や水差し、洗濯桶や茶箱で作ったベースなど手作りの楽器とギターで演奏します、だからMV(ミュージックビデオ)でも、メンバー全員が足を踏み鳴らしています。つまり、ドラムがいないんです。変わった演奏スタイルの音楽ですが、1950年代のイギリスでブームになったとか。

また、マンゴ・ジェリーというグループ名は、T.S.エリオットの詩「キャッツ – ポッサムおじさんの猫とつき合う法 Old Possum’s Book of Practical Cats」(ミュージカル「キャッツ」の原作)にでてくる泥棒猫のコンビ、マンゴジェリーとランプルティーザーからとったそうです。キャッツをご覧になった方は覚えていらっしゃるかもしれません。

 

In The Summertime Mungo Jerry 1970

In the summertime, when the weather is hot
You can stretch right up and touch the sky
When the weather’s right
You got women, you got women on your mind
Have a drink, have a drive
Go out and see what you can find

If her daddy’s rich, take her out for a meal
If her daddy’s poor, just do what you feel
Speed along the lane, do a turn or return to 25
When the sun goes down, you can make it
Make it good in a lay-by

We’re no threat, people, we’re not dirty, we’re not mean
We love everybody, but we do as we please
When the weather’s fine, we go fishing or go swimming in the sea
We’re always happy, life’s for living
Yeah, that’s our philosophy

Sing along with us
Dee-dee-dee, dee-dee
Dah-dah-dah, dah-dah
Yeah we’re hap-happy
Dah dah-dah
Dee-dah-do, dee-dah-do, dah-do-dah
Yeah, dah-do, dah-dah-dah
Dah-dah-dah, do-dah-dah
Alright

When the winter’s here, yeah it’s party time
Bring your bottle, wear your bright clothes
It’ll soon be summertime
And we’ll sing again, we’ll go driving
Or maybe we’ll settle down
If she’s rich, if she’s nice, bring your friends
And we’ll all go into town

In the summertime, when the weather is hot
You can stretch right up and touch the sky
When the weather’s right, you got women
You got women on your mind
Have a drink, have a drive, go out and see what you can find

If her daddy’s rich, take her out for a meal
If her daddy’s poor, just do what you feel
Speed along the lane, do a turn or return to 25
When the sun goes down, you can make it
Make it good in a lay-by

We’re no threat, people, we’re not dirty, we’re not mean
We love everybody, but we do as we please
When the weather’s fine, we go fishing or go swimming in the sea
We’re always happy, life’s for living
Yeah, that’s our philosophy

Sing along with us
Dee-dee-dee, dee-dee
Dah-dah-dah, dah-dah
Yeah we’re hap-happy
Dah dah-dah
Dee-dah-doo, dee-dah-do, dah-do-dah
Yeah dah-dah, dah-dah-dah…
Yeah, alright

提供元: Musixmatch
ソングライター: Ray Dorset
イン・ザ・サマータイム 歌詞 © Sony/atv Tree Publishing, Broadley Music (international), Associated Music International Ltd

1995年にシャギーがカバーして、全米3位、全英5位のリバイバル・ヒット。こちらで覚えている方も多いでしょう。

いつものぶろっこり訳です。

イン・ザ・サマータイム

夏がきて 空が晴れ渡ると
空に向かって伸びをする
天気のいい日は
女の子が見つかるぜ お前の頭の中にね
一杯飲んで、ドライブして
いろんなものを見つけに行こう

彼女の父親が金持ちなら食事に誘おう
彼女の父親が貧乏なら 好きなようすればいい
ガンガンスピード出そうぜ
時速100マイル、いや125マイルだ
日が沈んだら うまくやろう
道路脇の待避所で 大成功さ

俺たちは優秀な人間じゃないけど
卑怯じゃないし、意地悪でもない
みんなを愛してる でも好きなことをするんだ
天気のいい日は
釣りに行ったり、海を泳いだりする
俺たちはいつもハッピーさ
思いっきり生きる それが俺たちの哲学だ

一緒に歌おう
ディー・ディー・ディー・ディー
ダー・ダー・ダー・ダー
僕らは幸せ
ダーダーダー
ディー・ダー・ダー・ダー・ダー(イェー)
ダーダーダーダー (オーライ、オーライ)
ダーダーダー ドーダーダー
オーライ

冬が来たら それはパーティの時間
ボトルを持ってキンキラの服を着て
もうすぐ夏になる
また歌おうか ドライブに行こうか
それともどこか腰を据えようか
彼女が金持ちなら いい女なら
友達連れて 街に出よう

最初から繰り返し

 

音楽同様、お気楽な感じのする歌詞ですね。でも、楽しそうです。

ただし、この曲の英語歌詞は、幾通りもあってどれが正しいのか良くわかりませんでした。とくにオリジナルの歌詞は、とんでもないものが多かったです。一番意味が通りそうなものを訳してみました(^_^)。

Speed along the lane, do a turn or return to 25 の部分がわからなかったのでぐぐってみたら、 speed along the lane do a ton or a ton and twenty five.が正解ではないかという記事がありました。 イギリスでは、 hitting a ton で、速度が100マイルになるという意味だそうです。

I think you’ll find it’s…’speed along the lane do a ton or a ton and twenty five.
In British culture ‘hitting a Ton’ is reaching the heady heights of 100 miles per hour, it started with cafe racer bikes and stuck when cars became more available. Bear in mind this was when cars and bikes were lethal at that speed – with poor handling, little safety and no computer assistance.Ergo, hitting a ton and twenty-five is 125mph.

 

最後までご視聴いただきありがとうございました。

それでは、また。#297

 

 

コメント