@今週の洋楽 17 Sheena Ringo 椎名林檎 ドラマ「最高の教師」

今週の洋楽 ぶろっこり

音楽大好きの ぶろっこり が、気ままに気になる気分のミュージックをお送りする @今週の洋楽 。

今回も前回に続いてドラマつながりで。 日テレのドラマ「最高の教師」第5話で、高校生アーティストとして活動している瑞奈(詩羽)が文化祭のトリでカヴァーしたのが椎名林檎の「17」。詩羽は「水曜日のカンパネラ」の二代目ボーカリストです。ということで今回は、英語歌詞のこの曲をピックアップ。

「17」 Sheena Ringo 椎名林檎

2000年のシングル「罪と罰」とのカップリング曲。

2008年のアルバム「私と放電」収録。

洋楽好きのぶろっこりとしては、ジャニス・イアン Janis Ian の「17才の頃 At Seventeen 」やアヴリル・ラヴイーン Avril Lavigne の「17」などが浮かんできます。17才って、特別な時間だって気がします。いろんな意味で。

17 Sheena Ringo 2000

Now I’m seventeen

My school is in the country

Students wear trainers

Read the same magazines

Now I’m seventeen

My school is getting tiresome

Teachers, they’re so young

Singling me out

Only like philosophy and after school the time

That’s what I call my own time

Nice girls meet nice boys end of school day

While other girls go straight home

Talking ‘bout soaps’n’ that

I go home alone

Like it watching the nameless people

Surfing subways, traveling somewhere
“…nowhere…”

Now I’m seventeen

I do not have a title

Depend on no one else
Busy being kind (to myself)

Only like philosophy and after school the time

That’s what I call my own time

Nice girls meet nice boys end of school day

While other girls go straight home

Talking ‘bout soaps’n’ that

I go home alone

And have dinner in my sweet home

Praying again, again and again

I see the same faces in school

they say that i am different

I think it’s an honor

I say it’s an honor to be different

I can’t go their way

Surfing subways, traveling somewhere
“…nowhere…”

I go home alone
And have dinner in my sweet home

Praying again, again and again

Now I’m seventeen
Now I’m seventeen

いつものぶろっこり訳です。といきたいところですが、和訳付きの動画がアップされていますので紹介します。

ドラマ「最高の教師」

最後までご視聴いただきありがとうございました。

それでは、また。#351

コメント