音楽大好きの ぶろっこり が、気ままに気になる気分のミュージックをお送りする @今週の洋楽 。
今回は、クランベリーズ The Cranberries の「ドリームス Dreams」をピックアップ。
この曲は、アイルランドのロック・バンド クランベリーズ The Cranberries の代表曲のひとつですが、松嶋菜々子の「生茶」のCMでご存じの方も多いと思います。また、映画好きの方なら映画「ユー・ガット・メール You’ve Got Mail」(1998) のサントラとしてご存じ方もいらっしゃるでしょう。でも、ぶろっこり がこの曲を初めて知ったのは、香港映画『恋する惑星 Chungking Express 』で、王菲 (フェイ・ウォン Faye Wong )が中国語でカバーした「夢中人」でした。中国語の歌詞が西洋的なメロディーにのって不思議な美しさを感じました。初めて聞いた中国語のロックだったからかもしれません。とても印象に残ってCDアルバムも買っちゃいました。
『恋する惑星』(原題:重慶森林, Chungking Express)1994年 トレイラー。
それまで、カンフー映画だと思っていた香港映画でしたが、ウォン・カーウァイ監督の「恋する惑星」は、トレーラーをご覧になればわかるようにとてもとてもファッショナブルでスタイリッシュ、現代のMV(ミュージック・ビデオ)みたいです。あのクエンティン・タランティーノが絶賛したことで、ウォン・カーウァイや金城武、フェイ・ウォンも一躍有名に。舞台となった雑居ビルの重慶大厦や中環名物のエスカレーターも日本人観光客の聖地となりメディアにも取り上げられることになりました。また、「夢中人」の他にもサウンドトラックとして使われた、デニス・ブラウン Dennis Brown の「Things in Life」、ダイナ・ワシントン Dinah Washington「縁は異なもの What a Difference a Day Made 」も、いい感じで、香港の多国籍的なイメージをつくり出していました。ママス&パパス The Mamas & the Papas の「夢のカリフォルニア California Dreamin’ 」は、ストーリーとも絡んだ曲で、フェイ・ウォンのお気に入りとして何度も流れていましたね。うまい使い方でした。
さて、オリジナルのクランベリーズ The Cranberries に行きましょう。
クランベリーズ (The Cranberries)は、アイルランドのロックバンド。1989年結成。2004年以降の活動休止を挟み、2009年に活動再開するも、2018年にボーカルのドロレス・オリオーダンが死亡、1年後の2019年にスタジオ・アルバム『In The End』のリリースを最後に解散。
ポップなアコースティック・ソング「リンガー」、政治色の濃いヘヴィなサウンドの楽曲「ゾンビ」など多数のヒット曲を出し、アルバムセールスは4,000万枚を超えている。 WiKi より
Dreams The Cranberries 1992Dance!Whoo!Brrrrt!Oh, my life is changing everydayIn every possible wayAnd oh, my dreamsIt’s never quite as it seems(Never quite as it seems)I know I felt like this beforeBut now I’m feeling it even moreBecause it came from youThen I open up and seeThe person falling here is meA different way to beC’monLa ahLa, ah, ah, ahLa, ah, ah, ahLa, ah, ah, ahLa ah ah ahI want more, impossible to ignoreImpossible to ignore(And they’ll come true)And they’ll come trueImpossible not to doImpossible not to doAnd now I tell you openlyYou have my heart, so don’t hurt meYou’re what I couldn’t findA totally amazing mindSo understanding and so kindYou’re everything to meSing it for me!1, 2, 3, 4Oh, my life is changing everydayIn every possible way(I said, oh, I said oh)And oh, my dreamsIt’s never quite as it seems‘Cause you’re a dream to meDream to meLa, ahLa, ah, ah, ahLa, ah, ahLa ah ah ahSing on!La, ahLa, ah, ah, ahLa, ah, ahLa ah ah ahOh oh ohLa ahLa ah ah ah ahLa ah ah ahLa ah ah ahThank you guys, gracias!Buenas noches!提供元: Musixmatchソングライター: Dolores Mary O’riordan / Noel Hogan
夢みること
ああ 私の人生
毎日くるくる変わるの
いろいろなやり方で
ああ 私の夢
それは 思っていたのと違う
決して 思った通りじゃなかった
以前にも こんな感じがあったけど
もっと 深く感じるの
それは あなたからくるから
心を開いて 見ると
こころ捕らわれたのは私
昔とはちがってね
もっと もっと
見ないふりはできない
見ないことなどできない
きっと かなう
やらずには いられない
そのままでは いられない
あなたにすっかり話すわ
私の心はあなたのもの 傷つけないでね
やっと見つけたの あなたを
びっくりするほど 完璧な人
私をわかってくれるて 優ししくて
わたしのすべて
ああ 私の人生
毎日くるくる変わるの
いろいろなやり方で
ああ 私の夢
それは 思っていたのと違う
だって あなたが私の夢になったから
ちなみに、夢中人の歌詞の和訳は
夢の中の人 1分間抱きしめて 10分間キスをして
見知らぬ人 私の心にどんなふうに入ってくるの
興奮してくるわこんなにも愛しているのに
今はまだあなたに近づいていないけれど
その先のことまで考え始めている
どうして突然私をおそったの
退屈な夢の中に入ってきて
私をいきなり驚かせて
となっています。ちよっと違ってますね。
それにしても、ボーカルのドロレス・オリオーダンが若くして亡くなってしまったのが、残念です。もっと聴きたかった。
最後までご視聴いただきありがとうございました。
それでは、また。#162
コメント